Tuesday, July 4, 2017

托马斯·弗里德曼:特朗普是中国人眼中的傻瓜

(纽时中文网,2017-6-29)
    香港——刚刚走访完新西兰、澳大利亚、韩国、中国、台湾,现在又来到香港,我可以毫不夸张地讲,不少亚太地区的商业和政治领袖已经对特朗普总统做过了评估,并且得出结论:他远不是一个精明的谈判者,而是一个容易受骗的傻瓜,他在削弱美国在该地区的影响,帮助中国恢复伟大荣光。
    这些投资者、贸易专家和政府官员依然在为一件事感到震惊,此事在美国已经几乎没人关注,但在这里犹如一场地震。这是美国拱手让出的一个机会,在接下来的岁月里会给美国的盟友带来持续的痛苦,而让中国获利。那就是特朗普的一项决定:在上任第一周便撕毁12个国家达成的跨太平洋伙伴关系(TPP)自由贸易协定——他显然不曾认真研究这项协定,也不明白此举会带来多大的地缘经济影响。
    美国要想以自己的方式重塑该地区的地缘经济未来、向中国施压,使其开放市场,TPP堪称最有价值的工具,而特朗普就这么扔掉了它, 现在,特朗普试图独自与中国就贸易开放问题进行谈判——而不是作为TPP12国贸易联盟的首脑与之协商,要知道,这个联盟是以美国价值观和利益为基础,又控制着40%的全球经济。
    没有比这更傻的事了。中国的贸易强硬派肯定在偷笑。
    “当特朗普退出TPP,你们的盟友对美国所有的信心都崩塌了,”一位香港高层官员对我讲道。
    “美国废掉了TPP,现在所有国家都在指望中国,”香港中华总商会(Chinese General Chamber of Commerce, Hong Kong)会长蔡冠深(Jonathan Koon-shum Choi)说。“但中国很聪明——它就一直不发声。”
    北京在悄悄鼓励这个地区的所有国家加入区域全面经济伙伴关系协定(Regional Comprehensive Economic Partnership)、中国的亚洲基础设施投资银行(Asian Infrastructure Investment Bank)和“一带一路”发展项目,其中,区域全面经济伙伴关系协定是由中国牵头达成的自由贸易协定,是TPP的竞争对手,与TPP不同的是,它缺少环境或劳工标准。
    新任香港特首林郑月娥(Carrie Lam)告诉我,因为美国已经让TPP垮掉了,澳大利亚等TPP成员国正在迅速地与香港接触,以达成更紧密、更自由的贸易关系。她表示,美国退出TPP是很“遗憾”,但“这让我们国家有机会成为领导者”。她还提到,中国寻求的不只是增长,还有“影响力”。
    我只想提醒大家:TPP是奥巴马团队与澳大利亚、文莱、加拿大、智利、日本、马来西亚、墨西哥、新西兰、秘鲁、新加坡和越南达成的一项自由贸易协定。
    它不仅是历史上规模最大的自由贸易协议,也是对美国工人最有利的一个,弥补了北美自由贸易协定(Nafta)中的漏洞。TPP不仅限制外国国有企业向我们的市场倾销补贴产品,保护不断增强的美国科技公司的知识产权(比如自由获取所有云端计算服务),它还包括一些防止贩卖人口的条款,比如禁止将外籍工人当作苦力,禁止走私濒危野生动物的器官,要求签署国允许自己的工人成立独立的工会,同资方进行集体协商,以及要求取缔所有使用童工的行为——这一切都达到了与美国工人齐平的水准。
    没错,就像所有贸易协议一样,TPP会对一些美国工人构成挑战,但它也会为其他许多人创造机会,因为日本、越南等大经济体正在开放它们的市场。几十年来,我们任由日本保持太过封闭的状态,因为它在冷战中曾是美国的盟友;越南没有向美国开放市场,是因为它曾经是敌人。我们的11TPP伙伴国有大约80%的商品在免税进入美国市场,但我们的商品和服务在进入他们的国家时却要被征收1.8万项关税——这些关税都被TPP取消了。
    因此彼得森国际经济研究所(Peterson Institute for International Economics)估计,有了TPP,到2030年,美国的国民收入每年可增长大约1300亿美元——数额不算特别大,但对美国工人、企业和外交人员来说也是不小的鼓励。
    “TPP本可以鼓励首席执行官、物流经理等人在这个世界上最大的贸易区下注,这里有规模最大、最发达的经济,本可以由美国主导,”经济评论员亚当·戴维森(Adam Davidson)在《纽约客》杂志上评论道。
    为加入TPP,日本、越南、马来西亚和新加坡等国家向美国做出了很大的让步——主要是因为它们想让美国融入它们的经济,以此防范中国经济的统治地位。在香港举行的沃顿经济论坛上,我碰到了一名年轻的越南商人,他问我,“现在我们必须在俄罗斯和中国之间选择吗?”
    《与龙共舞:十亿顾客的商机与挑战》(One Billion Customers: Lessons From the Front Lines of Doing Business in China)一书的作者麦健陆(James McGregor)认为,同样对我们感到失望的还有中国的经济改革派:他们原本希望TPP的出现“会迫使中国改革自身的贸易操作,使之更靠近美国的路线,令中国开放自己的市场……我们辜负了中国改革者的期望。”
    在这里,所有人都明白这样一点:中国知道特朗普在打什么算盘。一开始,中国的官员对他有点忌惮——因为他发表了强硬的贸易言论。但他们很快就意识到,用其他光鲜的东西分散他的注意力有多么容易,比如承诺为他减轻朝鲜的威胁,或在特定产业做出并不新鲜的贸易让步,比如美国对中国的牛肉出口——就是一些中国以前也对不少美国总统承诺过的东西——好给特朗普一些可以用来吹嘘自己的资本。
    北京眼看着特朗普做出威胁,表示如果中国不在贸易上做出让步,美国就放弃一贯坚持的一个中国政策——之后中国国家主席习近平马上就做出回应,表示如果美国不重申“一个中国”政策,他就不会接特朗普的电话。
    中国刚刚邀请伊万卡·特朗普(Ivanka Trump)和贾里德·库什纳(Jared Kushner)在明年对中国进行正式访问,会有走红毯等全套礼仪。就像我的同事基思·布拉德舍(Keith Bradsher)之前报道的,中国第一次逮捕了卧底调查西方企业供应链情况的中国劳工权利活动人士——确切地讲,是调查香港附近的几家为伊万卡·特朗普等品牌制作鞋子的工厂。这个故事的中心思想是:照顾好皇帝的女儿,一切就都好办了。
    你不得不钦佩中国人同时表现出的强硬、耐心与精明。我希望有一天美国也能再次出现一位集这些特点于一身的总统——而不是喜欢被奉承的傻瓜,不是连读都没读过就撕毁协议的无知空想家,也不是还没在谈判桌前坐下来就把最好的筹码扔到了窗外的花架子谈判者——这个筹码就是作为控制40%全球经济的贸易同盟的首脑与中国谈判的能力。
    在美国,我们或许称他为“Trump”,但在这里,它被念作“Chump”(意为傻瓜)。