Monday, July 8, 2013

美国电影很政治

        美国的许多电影反映当代美国社会存在的重大问题,具有严肃的现实政治意义。《国家之敌》(Enemy of the State)即是其中之一。

        大陆网站将此片译为《全民公敌》/《国民公敌》,不确。在美国英语中,State主要有两个含义:“州”和“国家”。而“国家”往往与“政府”是同义词,因为政府是国家的代表。此片描写美国国家安全局(NSA)以反恐为名,把公民当作敌人,肆意侵犯公民隐私,甚至杀害国会议员和无辜民众,因此片名应译为“国家之敌”或“政府之敌”。

        此片主要内容如下:NSA为了要国会通过法案:扩展NSA监听民众通讯的权力,在公园内杀害一位反对该法案的国会委员会主席,但杀人过程被一位研究鸟类活动的研究人员暗藏在公园内的一台录像机记录下来。NSA派员,企图抢回录像带。该研究人员在逃跑过程中,把录像磁盘放入一位律师的礼品袋中,然后在骑自行车逃跑过程中,被消防车撞死。NSA发现后,又追捕该律师。该律师在一位前NSA雇员的帮助下,最终让NSA的杀人罪行曝光。

        最近,NSA的合约雇员斯诺登(Snowden)叛逃香港,揭露NSA的监听活动侵犯公民隐私问题,引起国会和全美民众就此展开一场大辩论,简直是现实版的《国家之敌》。然而,辩论的结果,并未发现NSA存在严重侵犯公民隐私问题,多数民众并不同情斯诺登。
  
  
  影片《国家之敌》说明,美国的电影等文艺作品起着教育民众、监督政府权力的作用。

        对比之下,中国则是另一番景象。中国的电影从剧本到发行,必须经过政府部门审批。只准对政府和执政党歌功颂德,或小骂大帮忙。反映社会现实问题,尤其是批评政府的电影,根本不可能问世。